Kutsal Kitap Markos 16
Markos 16. bölüm, İncil'in Yeni Ahit kısmında yer alan Markos Kitabı'nın son bölümüdür ve İsa'nın dirilişi ile ilgili olayları anlatır.
Markos 16. bölüm, İncil'in Yeni Ahit kısmında yer alan Markos Kitabı'nın son bölümüdür ve İsa'nın dirilişi ile ilgili olayları anlatır. İşte özet:
Mezara Giden Kadınlar: Şabat günü geçtikten sonra Mecdelli Meryem, Yakup'un annesi Meryem ve Salome, İsa'nın cesedini yağlamak için mezara giderler. Mezara yaklaşırken mezarın girişindeki büyük taşın nasıl yuvarlanacağı konusunda endişe ederler.
Mezarın Açık Bulunması: Mezara vardıklarında, taşı yuvarlanmış ve mezarın açık olduğunu görürler. İçeri girdiklerinde beyaz giysiler içinde bir gençle karşılaşırlar.
Meleğin Mesajı: Genç, İsa'nın dirildiğini ve burada olmadığını, havarilerine ve özellikle Petrus'a Galile'de İsa'yı göreceklerini söylemelerini ister.
İsa'nın Görünmeleri: İsa, önce Mecdelli Meryem'e görünür. Meryem, İsa'nın yaşadığını ve onu gördüğünü diğerlerine söyler, ama onlar inanmazlar. Sonra İsa, iki havarisine başka bir şekilde görünür ve bu kez de onlara inanmazlar.
İsa'nın Havarilere Görünmesi ve Görev Vermesi: Sonunda İsa, on bir havarinin bir arada olduğu bir sırada onlara görünür. İman etmedikleri için onları azarlar ve bütün dünyaya gidip Müjde'yi duyurmalarını emreder. İnananların ve vaftiz olanların kurtulacağını, inanmayacakların ise hüküm giyeceğini belirtir.
İsa'nın Göğe Yükselmesi: İsa, havarilerine bunları söyledikten sonra göğe alınır ve Tanrı'nın sağında oturur. Havariler ise her yere gidip Müjde'yi duyururlar ve Rab, onlara eşlik ederek işaretlerle sözlerini doğrular.
Markos 16. bölüm, İsa'nın dirilişini ve havarilerine verdiği son talimatları içermektedir. Bu bölümde, İsa'nın dirilişi ve göğe yükselişi, Hristiyan inancının temel unsurlarından biridir.
MARKOS 16
İsa'nın Dirilişi
1 Şabat Günü geçince, Mecdelli Meryem, Yakup'un annesi Meryem ve Salome gidip İsa'nın cesedine sürmek üzere baharat satın aldılar. 2 Haftanın ilk günü sabah çok erkenden, güneşin doğuşuyla birlikte mezara gittiler. 3 Aralarında, “Mezarın girişindeki taşı bizim için kim yana yuvarlayacak?” diye konuşuyorlardı.
4 Başlarını kaldırıp bakınca, o kocaman taşın yana yuvarlanmış olduğunu gördüler. 5 Mezara girip sağ tarafta, beyaz kaftan giyinmiş genç bir adamın oturduğunu görünce çok şaşırdılar.
6 Adam onlara, “Şaşırmayın!” dedi. “Çarmıha gerilen Nasıralı İsa'yı arıyorsunuz. O dirildi, burada yok. İşte O'nu yatırdıkları yer. 7 Şimdi öğrencilerine ve Petrus'a gidip şöyle deyin: ‘İsa sizden önce Celile'ye gidiyor. Size bildirdiği gibi, kendisini orada göreceksiniz.’ ”
8 Kadınlar mezardan çıkıp kaçtılar. Onları bir titreme, bir şaşkınlık almıştı. Korkularından kimseye bir şey söylemediler.
İsa Öğrencilerine Görünüyor
9 İsa, haftanın ilk günü sabah erkenden dirildiği zaman önce Mecdelli Meryem'e göründü. Ondan yedi cin kovmuştu. 10 Meryem gitti, İsa'yla bulunmuş olan, şimdiyse yas tutup gözyaşı döken öğrencilerine haberi verdi. 11 Ne var ki onlar, İsa'nın yaşadığını, Meryem'e göründüğünü duyunca inanmadılar.
12 Bundan sonra İsa kırlara doğru yürümekte olan öğrencilerinden ikisine değişik bir biçimde göründü. 13 Bunlar geri dönüp öbürlerine haber verdiler, ama öbürleri bunlara da inanmadılar.
14 İsa daha sonra, sofrada otururlarken Onbirler'e* göründü. Onları imansızlıklarından ve yüreklerinin duygusuzluğundan ötürü azarladı. Çünkü kendisini diri görenlere inanmamışlardı.
İsa Öğrencilerini Bütün Dünyaya Gönderiyor
15 İsa onlara şöyle buyurdu: “Dünyanın her yanına gidin, Müjde'yi bütün yaratılışa duyurun. 16 İman edip vaftiz olan kurtulacak, iman etmeyen ise hüküm giyecek. 17-18 İman edenlerle birlikte görülecek belirtiler şunlardır: Benim adımla cinleri kovacaklar, yeni dillerle konuşacaklar, yılanları elleriyle tutacaklar. Öldürücü bir zehir içseler bile, zarar görmeyecekler. Ellerini hastaların üzerine koyacaklar ve hastalar iyileşecek.”
19 Rab İsa, onlara bu sözleri söyledikten sonra göğe alındı ve Tanrı'nın sağında oturdu. 20 Öğrencileri de gidip Tanrı sözünü her yere yaydılar. Rab onlarla birlikte çalışıyor, görülen belirtilerle sözünü doğruluyordu.